人天性是恶的,善只是一种勉励矫正的人为的东西。人的天性,生来就喜好利益,顺着这个天性,争夺就会出现而谦让就会消失;生来就会嫉妒憎恶,顺着这个天性,伤害好人的贼人就会产生而忠信之人就会消亡;生来就有耳目之欲,喜好声色,顺着这个天性,淫乱就会出现而礼义文明就会消亡。如此,则放纵人的天性,顺着人的性情,就必然会造成争夺,出现违反等级名分、破坏礼义的事情而导致社会暴乱。所以一定要有老师和法制的教化、礼义的引导,然后才能出现谦让,才能与礼义秩序符合,达到社会安定。从这点上看,人性恶是很明明白白的了,人性之善只是后天人为的东西。
故枸木必将待櫽栝、烝、矫然后直,钝金必将待砻、厉然后利。今人之性恶,必将待师法然后正,得礼义然后治。今人无师法则偏险而不正,无礼义则悖乱而不治。古者圣王以人之性恶,以为偏险而不正,悖乱而不治,是以为之起礼义、制法度,以矫饰人之情性而正之,以扰化人之情性而导之也。始皆出于治,合于道者也。今之人,化师法,积文学,道礼义者为君子;纵性情,安恣睢而违礼义者为小人。用此观之,人之性恶明矣,其善者伪也。
枸(ɡōu):弯曲。櫽栝(yǐnkuò):矫正弯木的工具。烝(zhēnɡ):烘烤,加热。
钝金:不锋利的刀剑等。砻(lónɡ)、厉:都是磨砺的意思。
偏:偏邪。险:邪恶。
扰化:驯服教化。扰,驯养。
化师法:受师法的教化。
积文学:积累文化知识。古代所谓文学,指诗、书等六艺之文。
弯曲的木头必须在用櫽栝矫正和加热之后才可以变直,钝的刀剑必须在磨砺后才能变得锋利。现在人之本性是恶的,那就一定要经过师法的教育才可以变得端正,得到礼义的教化才能治理。人没有师法,就偏邪不正,无礼义教化,就悖乱而无治。古代的圣王认为人性是恶的,认为人性会偏邪而不正,悖乱而无治,所以为人们建立起礼义、制定了法度,以矫正文饰人的性情,使之得到端正,以驯服教化人的天性,使之得到引导。使人们都受到治理,符合于道。现在的人,受到了师法的教化,积累了文化知识,行为出于道义的,就是君子;放纵本性,任意胡作非为,违背礼义的,就是小人。由此看来,人性恶是很明明白白的了,人性之善只是后天人为的东西。